当前位置:育娃吧>早教>智力发展>

汉宫曲徐凝古诗翻译

育娃吧 人气:2.55W

汉宫曲徐凝古诗翻译,汉宫曲是唐代的一名诗人徐凝所作的,从名字可以看出来这首诗描写的是汉朝的一些景象,那么具体描述的是什么呢?让我们一起来看看吧。

汉宫曲徐凝古诗翻译

汉宫曲

徐凝 〔唐代〕

水色帘前流玉霜,赵家飞燕侍昭阳。

掌中舞罢箫声绝,三十六宫秋夜长。

汉宫曲徐凝古诗翻译

译文

晶莹如水的珠帘里月光皎洁,晃动着美女的身姿,赵家飞燕在昭阳宫侍奉君王。

欢乐歌舞后箫声中止,三十六宫清冷下来,宫女们感到秋夜的漫长。

汉宫曲徐凝古诗翻译 第2张

注释

水色帘:珠帘,因晶莹如水,故称。

玉霜:白色的霜。一说指女子美好的容貌。流玉霜:谓月光皎洁如霜,流泻于地。

赵家飞燕:即赵飞燕,为汉成帝妃子名,住在昭阳殿。

昭阳:汉宫殿名,成帝时赵飞燕居之。唐人宫怨诗中常用汉宫以指代唐代宫殿。

掌中舞:在人掌上跳舞。相传赵飞燕可作掌上舞蹈。

箫声绝:洞箫发出的旋律停了下来。

三十六宫:许多的宫殿。三十六,不是确数。

秋夜长:秋天夜晚时间长,也指人在寂寞之时,感到时间长。